Перепись населения Радости


Город Радость

Почему мы хотим, чтобы вы поехали в город? Не потому, что нам нужны посетители цирка. А потому что нам нужны люди. Те самые простые ребята и девчата, которых увековечил кинематограф и песни  тридцатых. Те, кому принадлежит мир, те, кто решает, каким мир станет. А после принятого решения  - построит новый мир своими руками.
Мы зовем вас побыть на нашей игры простыми людьми. Людьми, которыми мы сами бываем -  или могли бы быть.  Чтобы именно вы с позиции обычного человека столкнулись бы с необычным, чудесным, страшным. Чтобы именно вы приняли  либо отвергли Карнавал.


Администрация

(Любовь Ельчанинова) Мэр города Абигайл Голдмэн. Женщина на посту мэра - огромная редкость, но миссис Голдмэн избирается уже второй раз. Властная, жесткая, но справедливая, она держит город в ежовых рукавицах - даже во времена Великой депрессии рабочие места тут какие-никакие, но есть. К сожалению, последние несколько лет судьба словно испытывает ее на прочность:  Великая депрессия, переселенцы, Большой Пожар… К тому же, дочь Абигайл  - чрезвычайно болезненная девушка, и в последнее время она почти не выходит из дома из-за болезни.

(Евгения Мараренко) Старшая дочь мэра Каролина Голдмэн.  Каролина похожа на мать складом характера и целеустремленностью, но сказывается возраст: как некоторые подростки она склонна к жестокости и упрямству. Горожане шепчутся, что мэр не слишком много внимание уделяет старшей дочери, поэтому у той с каждым годом портится характер.

(Елена Баранова) Младшая дочь мэра, Флорес Голдмэн. Добрая  девушка со слабым здоровьем, всеобщая любимица. Именно Флоренс вдохноляет горожан на добрые начинания – организует благотворительные кружки, устраивает танцевальные вечера, поддерживает усталых и отчаявшихся.  К сожалению, нередко Флоренс шевельнуться не может из-за слабости и головокружений, поэтому мать умоляет ее больше внимания уделять своему отдыху, а не горожанам.

(Алексей Власов)Городской нотариус Лоренс Бивер. Старший сын семьи Бивер, человек педантичный, вежливый, воспитанный и чрезвычайно обаятельный. Лоренс – сбывшаяся мечта любых родителей об идеальном отпрыске. Впрочем, на работе он бывает гораздо чаще, чем в семейном кругу. А еще Лоренс холост, и тем самым вызывает ажиотаж у городских девушек.

(Федор Слюсарчук) Секретарь мэра Пит Пайпер, мелкий клерк, всегда чрезвычайно занятый. Он же - архивариус.  Пит очень трепетно относится к демократии и законности, мечтает стать юристом – но сейчас разговор только о том, чтобы себя прокормить. Однако Пит не унывает и изо всех сил старается сделать окружающий мир лучше. Правда, свободного времени на это у него немного.

(Василий Низовец) Дюк Эллингтон. Шериф города в течение вот уже двадцати лет . Жесткий и упрямый человек. У шерифа Эллингтона тяжелая рука, это знают все. В общении шериф сложен, его буравящий взгляд может вынести не каждый. Поразительно, что недавно он во всеуслышание объявил о грядущей помолвке с цветущей барышней мисс Нокс, которая младше его лет на пятнадцать.

(Василий Холопенко)Специальный агент ФБР Кларк Паркер. Прибыл в город буквально за несколько дней до пожара. Никого толком не знает, никак себя не зарекомендовал.

Церковь

(Илья Сулятицкий) Священник-евангелист Джон Нокс, активный, жизнелюбивый и внимательный к другим людям.
(Юлия Халфина) Сестра Джона, Коринна Нокс. Женщина сухая и сдержанная, но поддерживающая все начинания брата. Глава Благотворительного комитета.

Владельцы заведений

(Ирина Фигуровская) Донна Девилль, хозяйка ресторана "Южная звезда". Светская львица, богатая даже в эти непростые времена, любит роскошь и внимание. Разумеется, такое поведение в провинциально глуши вызывает мужские умхылки и раздражение женщин, но Донна привыкла добиваться своего и внушила горожанам уважение к своей персоне.

(Анна Ионычева) Вирджиния Девилль, сестра  Донны. Перебралась в Радость незадолго до пожара.  Настоящая леди, с детства привыкшая к обеспеченной жизни и умеющая разве что приказывать слугам. К сожалению, семья Девиллей, от которых некогда уехала Донна, недавно обанкротилась, и родственники приехали к Донне на содержание.  Вирджиния Девилль отменно воспитана и постоянно порицает племянницу за неподобающие манеры.

(Анна Неведомская) Камилла Девилль, сестра Вирджинии и Донны. Разбалованная девушка, никогда не работавшая до Великой депрессии. Сейчас трудится в ресторане сестры и нередко заслуживает ее гневных воплей.

(Стас Суткин) Джеймс Клифтон, старый слуга Девиллей. Прибыл вместе с Камиллой и Вирджинией и с первых же дней завоевал уважение горожан своим трудолюбием.  Вечерами помогает Донне с рестораном, днями трудится на подсобных работах – словом, делает все, чтобы поддержать нуждающихся в деньгах Девиллей и немного снять с плеч Донны груз заботы о непутевых родственниках.

(Виктория Элизарян) Гэнко Чин, владелица китайской лавки "Мелочи Чин". Поговаривают, что под заказ торговец может привезти что угодно откуда угодно. В лавке Чин уютно, много китайской белибирды, фонарики, какие-то статуэтки… Словом, горожане иногда заходят в лавку не только за продуктами, но и просто поглазеть.

(Мария Бородина) Ки Чин, вроде как младшая сестра Гэнко. Занимается мелкими хозяйственными поручениями. Что примечательно - Ки со вполне европейской внешностью соверешенно не похожа на Гэнко. Сводные сестры, наверное.

(Марина Четвертных) Виенн Виндбрайд, хозяйка шоколадной лавки "Раджеш". Новенькая, в город приехала недавно – откуда-то из Мексики -  с безумной идеей открытия шоколадной лавки (и открыла таки!). Пока держится на плаву, но в городе пользуется дурной репутацией легкомысленной особы.

(Наталья Сафронова) Тори Винбрайд, дочь Виенн. Странная девочка, живущая, похоже, в своем собственном мире. Горожане еще не решили, относиться ли им снисходительно или держаться от Тори подальше на всякий случай.

(Илья Прудских) Хозяин городского клуба Джонс Мортимер по прозвищу Полковник. Националист, убежденный и потомственный "южанин" ("если бы мы не проиграли ту войну!). Назвал свой клуб в память о деде, отдавшем жизнь на фронте Гражданской войны. Громкоголосый и напористый человек.

(Юрий Карбышев) Кёртис Мортимер, сын м-ра Мортимера. Молодой человек трудится в отцовском клубе не покладая рук. Известен задиристым нравом, нередко отец утихомиривает его звучной оплеухой.

(Дмитрий Кононов) Вилльям Джон Фицпатрик, хозяин кинотеатра "Рэинбоу". Эксцентричный ирландец, живуший в Радости вот уже второй десяток лет.

Радио

(Ольга Синенькая) Молли Кент, главный редактор "Голоса Радости". Жизнерадостная журналистка, ставящая правду превыше всего. Ее отец был предыдущим редактором «Голоса Радости». Пока не погиб в Большом Пожаре.


(Роман Ломакин) Виктор Эйден. Опытный репортер и неплохой техник, довольно консервативен, высоко ценит чувство собственного достоинства. От разоблачительных репортажей Эйдена в свое время пострадало немало мошенников, однако в последние годы Виктор отчего-то трудится только над развлекательными программами и новостям. Одно время  ходили слухи, что он вляпался в какое-то криминальное дельце и поэтому отстаивать образ борца за справедливость ему сейчас не с руки. 

(Станислав Васильков) Марви Дерек, журналист «Голоса Радости». Занимается новомодным направлением - гонзо-журналистикой, как сам говорит: вроде когда журналист не со стороны пишет, а "изнутри". Поэтому Марви постоянно просит хотя бы на денек взять его на самые разные работы - чтобы осветить все в деталях!

(Анна Мелодька) Кортни Бискви, секретарь мисс Кент. Кортни – молоденькая неумеха, незадолго до смерти бывший редактор радио мистер Кент взял ее на работу секретаршей. По этому поводу попыли сплетни, но официальная версия – Кортни просто дочь его старого друга, которой некуда было пойти. После смерти мистера Кента Корнти «досталась в наследство» его дочери.

Городские семьи

 Семья Бивер

(Георгий Иванов) Джеральд Бивер, владелец строительной компании "Дэм". Человек, поднявшийся из грязи в князи: из нищего уличного мальчишки Джеральд стал главой небольшой строительной компании. Жену привез из Нью-Йорка, из высшего света –  горожане до сих пор гадают, почему она согласилась выйти за провинциала. Несмотря на то что в Великую депрессию Джеральд не особо преуспевает, денег на капризы жены и нужды детей он не жалеет.

(Анна Мансурова) Мэри Бивер, благопристойная особа, член Благотворительного комитета. Замкнутый и закрытый человек, но сразу видно – эта женщина очень высоко себя ценит.  Мэри всегда холодна и сдержанна, даже с детьми и мужем, однако ее считают образцом благопристойного поведения и ставят в пример молодым девушкам.

Старший сын Биверов Лоуренс служит городским нотариусом/

Дочь Биверов по имени Лесли (Ольга Чеботарева) два года назад уехала из Радости - учиться в столичном университете по стопам брата.

(Ольга Бармина) Никки Бивер, младший ребенок в семье Бивер. Редко подает голос, почти все время проводит дома, появлятся только в сопровождении родителей. Похоже, ей не помешали бы друзья, однако почти все время Никки проводит в компании матери. Почти всегда носит с собой толстый альбом с открытками и газетными вырезками – похоже, увлекается актерами, или певцами (чем-то таким) и собирает о них всю доступную информацию. Впрочем. Никки этот альбом никому не показывает.

(Денис Колесинский) Рональд Фолл, управляющий компании "Дэм", помощник мистера Бивера. Почти член семьи.
Человек циничный и неприятный в общении, но очень практичный и деловой. Не очень распространяется о своем прошлом – горожане знают, что он много путешествовал, но осел в Радости с десяток лет назад и стал верным помощником и заместителем мистера Бивера.

Семья Нокс

Переехали в Радость несколько лет назад назад из Лос-Анжелеса: в провинцию прямиком из центра светской жизни. Миссис Нокс до замужества снималась в кино под псевдонимом, мистер Нокс был ее агентом. Не совсем ясно, почему богатая семья покинула большой город и переехали с дочерью-подростком в Радость, но факт остается фактом: теперь Ноксы и их взрослая дочь живут в этом городе. И по прежнему слывут людьми просвещенными и светскими. Правда, еле сводят концы с концами: во время биржевого кризиса Ноксы потеряли все свои сбережения. Дальние родственники Джона и Коринны Нокс.

(Владимир Погребняк) Мистер Нокс – человек моложавый и обаятельный, нередко даже замужние горожанки провожают его долгим взглядом.
(Ирина Позднякова) Миссис Нокс – еще красивая артистичная женщина, на которой годы, увы, оставили свой отпечаток.
(Анна Юдина) Мерседес Нокс. Молодая девушка, чахнущая в провинциальном городке.
Недавно приняла предложение о помолвке от шерифа Эллингтона.

Семья Тернер

(Алекс Переселенцев) Макс Тернер. Архитектор в конторе мистера Бивера. Вполне положительный молодой человек со странными скачками настроения – то он обаятелен и благодушен, через минуту – уныл и скучен. Впрочем, второе всегда случается, когда с Максом рядом его жена Мэлани.

(Нина Колташова) Мэлани Тернер. Молодая красавица. Если смотреть на нее издали, можно счесть роковой красоткой и идеальной женщиной. Однако язык у нее острый (а зубки, похоже, ядовитые) – пары слов, сказанной мужу на ухо, хватает, чтобы тот посерел лицом. Странные у них отношения, одним словом.

Одиночки

(Анастасия Высоцкая) Эмили Анастазия, старейшая жительница Радости. Полубезумна, собирает всякий хлам в своем старинном доме, во время Большого Пожара сильно обожгла руки и выживает за счет Благотворительного Комитета.

(Денис Алексеев) Старик Уондер. Городской сумасшедший. Живет на улицах, вечно что-то бормочет. По мелочи помогает по хозяйству жалостливым хозяйкам, тем и живет.

(Надежда Трачук) Джилли Копперкорн, сирота. Именно с дома ее родителей начался Большой Пожар.

(Елена Пирожкова) Мириам Вуд, вдова смотрителя кладбища. После смерти мужа несколько лет назад полностью взяла на себя заботу о кладбище. Любит свою работу. Искренне.

(Катерина Овчинникова) Ирэна Юсупофф. Белоэмигрантка из знатной российской семьи, местная достопримечательность - манерная и помпезная, местные ласково называют ее "наша княгиня". Нигде не работает – очевидно, хватает унаследованного имперского золота или чего-то вроде того.

(Александр Колташов) Вольфанг Месс, старьевщик. Жутковатый человек, увешанный как мусором, так и дорогими вещами. Поговаривают, что Вольфанг будет побогаче чуть ли не всех горожан, но выглядит он при этом как настоящий бродяга. В Радости появился буквально перед Пожаром.

 (Виктор Шахматов) Эрнесто пришел в город незадолго до Пожара. Откуда он и кто он - Эрнесто не помнит. На вид Эрнесто смугловат для аглосаксонского американца и иногда сыплет непонятными словами. Так что все решили, что он мексиканец. Прислуживает Ирэне Юсупофф - дом убирает.

Приезжие


Недалеко от города буквально одновременно с прибытием цирка стало два лагеря приезжих - оба небольшие, по четыре-пять человек. Те горожане, которые заглянули к ставящим палатки людям, рассказали, что один лагерь – это бедненько, но прилично выглядящая семья, зато во втором – настоящие отбросы общества.

Семья приличных людей – 5 человек (двое мужчин, трое женщин).
(Алексей Гридин, Екатерина Калинина, Екатерина Червенчук. Иля Ащепков, Анастасия Ажбакова)

Семья оборванцев и бродяг -  3 человека.
(Екатерина Стервятник, Ольга Иванова, Павел Пухов)

Кроме того, почти одновременно в город прибыла еще четыре человека – похоже, на одном и том же автобусе.  

(Денис Коршунов) Молодой парень франтоватого вида в костюме с иголочки.

(Ольга Никишаева) Обаятельная дама с набитым бумагами портфелем.

(Наталья Девяткина) Аккуратная собранная дама с саквояжем, похожий на медицинский.

(Дарья Марьясова) Импозантная дама в модной дорогой одежде.

(роль свободна) Женщина неопределенного возраста с походным рюкзаком - похоже, путешественница.



* * * 

Список ролей может незначительно пополняться.

Как подать заявку? Написано тут.